Flamenco staat voor: Flanders Agency for Mobility and Cooperation in Higher Education. De missie van Flamenco bestaat erin bij te dragen tot de internationalisering van het Vlaams hoger onderwijs en zijn kwaliteit internationaal zichtbaar te maken.
is een project van Flamenco (Flanders Agency for Mobility and Cooperation in Higher Education). Study in Flanders verstrekt informatie over het hoger onderwijs in Vlaanderen, België.
is een elektronische online publicatie van Flamenco (Flanders Agency for Mobility and Cooperation in Higher Education). De informatie in het handboek betreft internationalisering van het hoger onderwijs, en richt zich vooral tot de personeelsleden van de Vlaamse hogeronderwijsinstellingen.
is een informatiekanaal voor Vlaamse studenten die in het buitenland gaan studeren. De informatie is beschikbaar op een website als online elektronisch handboek.
is een portaal waar Vlaamse studenen hun buitenlandse studie-ervaringen kunnen delen. Student in het Buitenland is een onderdeel van het project Studeer in het Buitenland.
is een projectcluster van Flamenco (Flanders Agency for Mobility and Cooperation in Higher Education). In dit cluster worden de door Flamenco geformuleerde adviezen, studies en statistische analyses gebundeld. De documenten worden gepubliceerd op de website van Flamenco.
Tijdens de Flamenco-fora worden specifieke onderwerpen en actuele thema's betreffende de internationalisering van het Vlaams hoger onderwijs besproken en / of voorgesteld. Deze fora kunnen beperkt (brainstorm, discussie over voorliggende adviezen, ...) of breed (presentatie van adviezen, standpunten, nieuwe informatietools, ...) worden georganiseerd.
Nieuws over de projecten van Flamenco en Study in Flanders, de aankondiging van de publicatie van een nieuwe blogtekst, fotoreeks of nieuwsbericht volg je op Facebook.
8 Interculturele competentie en internationale mobiliteit
Auteurs: Jo Bastiaens, Joke Simons, Ingrid Huylebroeck
Het toegenomen belang van internationalisering door internationale mobiliteit, en de vertaalslag daarvan naar cijfermatige doeleinden en indicatoren, brengt het beleid, de instellingen en de opleidingen ertoe zich te beraden over zowel de interculturele voorbereiding en begeleiding van mobiliteiten, als over de interculturele leereffecten en resultaten van deze internationale mobiliteit (Bologna Experten, 2011 1). Uit heel wat eerder onderzoek (o.m. Bracke, 2007; Behrnd & Prozelt, 2011; Teiler, 2007) weten we dat internationale mobiliteit onder bepaalde voorwaarden een meerwaarde kan betekenen, zowel op vlak van persoonlijkheidsontwikkeling als voor de professionele groei. Weinig is geweten over de effecten van internationale mobiliteit op de interculturele competentieontwikkeling van studenten in opleidingen of in het beroepsveld. De inzet van de recent ontwikkelde Interculturele Competentiewijzer 2 kan bijdragen tot die kennis.
In deze sectie van het Handboek Internationalisering staan we stil bij de complexe relatie tussen internationale mobiliteit en interculturele competentie. Eerst bekijken we het concept van interculturele competentie: van waar komt het idee, hoe komen we tot een werkbare definitie, en hoe bepalen of meten we interculturele competentie in een operationele zin? In het licht hiervan beschrijven we kort de resultaten van recent onderzoek naar interculturele competenties en de ontwikkeling van de interculturele competentiewijzer. Verder hebben we oog voor de randvoorwaarden en strategieën die worden ontwikkeld voor een degelijke interculturele voorbereiding, begeleiding en opvolging die allemaal nodig zijn om tot kwaliteitsvolle internationale leerervaringen te komen. Tenslotte bekijken we het opzet van het onderzoek IC Catalyst waarin de effecten van internationale mobiliteit op interculturele competentie in kaart worden gebracht.
1. Departement Onderwijs en Vorming (2011). Internationale Mobiliteit in het Vlaams Hoger Onderwijs. Een verslag van de Bologna experten. En verder het aanvullend verslag ’descriptoren internationalisering Hoger Onderwijs.
2. De Interculturele Competentiewijzer werd ontwikkeld in het kader van een projectonderzoek, uitgevoerd door het Centrum voor Intercultureel Management en Internationale Communicatie (CIMIC). Meer informatie over het concept van interculturele competentie en de vertaalslag naar de interculturele competentiewijzer kan worden teruggevonden in het recent uitgegeven Handboek Interculturele Competentie, uitgegeven bij Politeia (oktober 2011).