Flamenco staat voor: Flanders Agency for Mobility and Cooperation in Higher Education. De missie van Flamenco bestaat erin bij te dragen tot de internationalisering van het Vlaams hoger onderwijs en zijn kwaliteit internationaal zichtbaar te maken.
is een project van Flamenco (Flanders Agency for Mobility and Cooperation in Higher Education). Study in Flanders verstrekt informatie over het hoger onderwijs in Vlaanderen, België.
is een elektronische online publicatie van Flamenco (Flanders Agency for Mobility and Cooperation in Higher Education). De informatie in het handboek betreft internationalisering van het hoger onderwijs, en richt zich vooral tot de personeelsleden van de Vlaamse hogeronderwijsinstellingen.
is een informatiekanaal voor Vlaamse studenten die in het buitenland gaan studeren. De informatie is beschikbaar op een website als online elektronisch handboek.
is een portaal waar Vlaamse studenen hun buitenlandse studie-ervaringen kunnen delen. Student in het Buitenland is een onderdeel van het project Studeer in het Buitenland.
is een projectcluster van Flamenco (Flanders Agency for Mobility and Cooperation in Higher Education). In dit cluster worden de door Flamenco geformuleerde adviezen, studies en statistische analyses gebundeld. De documenten worden gepubliceerd op de website van Flamenco.
Tijdens de Flamenco-fora worden specifieke onderwerpen en actuele thema's betreffende de internationalisering van het Vlaams hoger onderwijs besproken en / of voorgesteld. Deze fora kunnen beperkt (brainstorm, discussie over voorliggende adviezen, ...) of breed (presentatie van adviezen, standpunten, nieuwe informatietools, ...) worden georganiseerd.
Nieuws over de projecten van Flamenco en Study in Flanders, de aankondiging van de publicatie van een nieuwe blogtekst, fotoreeks of nieuwsbericht volg je op Facebook.
Internationale studenten zullen bij de terugkeer te maken hebben met een omgekeerde cultuurschok. Sommigen vinden deze aanpassing zelfs moeilijker dan in de omgekeerde richting. Je verwacht immers dat je je moet aanpassen als je naar een ander land gaat. Je verwacht je niet aan aanpassingsmoeilijkheden als je naar je thuisland terugkeert. Ook voor deze problematiek moeten diensten Internationalisering een antwoord bieden. Terugkeermomenten en gespreksmomenten worden georganiseerd. Misschien zelfs een Facebook- of LinkedIn-groep om aan elkaar wat hulp te bieden. Dit gebeurt best binnen de eigen hogeschool of zelfs binnen één departement / faculteit. Het wordt immers snel gezegd dat deze of gene groep die problemen niet ervaart, terwijl het in werkelijkheid niets te maken heeft met achtergrond of studiegebied maar wel met persoonlijkheid en met de omringende groep. Zitten er in de vriendenkring of familie ook mensen die een buitenlandervaring achter de rug hebben? Daar kan een student zijn gevoelens wellicht beter bij kwijt dan bij zijn / haar medestudenten, die gewoon op de eigen schoolbanken zijn blijven zitten.
Wat kunnen we daar als hogeschool of universiteit aan doen? We kunnen terugkeermomenten organiseren. We zouden best oud-internationale studenten steeds betrekken bij infomomenten voor de nieuwe groepen. De oud-internationaliseerders doen niet liever dan hun ervaring delen en nieuwe studenten informeren en enthousiasmeren. Idem dito voor oud-internationale docenten trouwens.
We kunnen een alumniwerking van oud-internationale studenten opzetten of faciliteren / stimuleren. Misschien kan een alumniwebsite gecreëerd worden, gemakkelijk bruikbaar, met een automatische streaming naar populaire sociale netwerken zoals Facebook en Twitter. Op die manier blijven oud-internationale studenten met elkaar en met de thuisinstelling in contact voor sociale en professionele communicatie.